Tag Archives: cartoon

Anastasia – Hành trình về quá khứ

anastasia-(1997)-96421

.
Những lúc mỏi mệt với hiện tại và rối rắm với tương lai, mình lại tìm về quá khứ. Mình sẽ mở Journey to the past của Aaliyah, miệng ngân nga: “Heart, don’t fail me now. Courage, don’t desert me!”


People always say
Life is full of choices
No one ever mentions fear!
Or how a road can seem so long,
How the world can seem so vast…

Không phải một bài hit đình đám của kiều nữ bạc mệnh Aaliyah như Try Again hay Are You That Somebody, nhưng “chuyến hành trình về quá khứ” luôn mang về cho mình cảm giác bình yên, cũng như lời động viên cần thiết.

Aaliyah tử nạn ngày 25/08/2001 trên chuyến bay thảm khốc. Sự kiện 11/09 diễn ra không lâu sau đó, khiến dân Mỹ hoảng loạn vì nạn khủng bố đã đến đây. Một khởi đầu không mấy êm ả cho cuộc sống tại Mỹ, nhỉ?

Quả thực, đó là năm tệ nhất với mình, ít nhất về mặt tâm lý. Bà chủ nhà y hệt mụ phù thủy trong truyện cổ tích, hành hạ mình đủ điều. Nhưng bấy giờ, mình đã quen với trường lớp, giáo viên và bạn mới… Sự thay đổi chắc chắn sẽ ảnh hưởng mạnh tới kết quả học tập, nên mình đành cắn răng nhẫn nhịn. Mình tham gia nhiều câu lạc bộ ngoại khóa, đơn giản vì không muốn về “nhà”. Như thể bên này ranh giới là thiên đàng, bên kia là địa ngục vậy. Ghê sợ… May mắn thay, trí nhớ kém nên mình quên gần hết những chuyện đã xảy ra. Ba mẹ mình chắc còn rành hơn, xót con mà. Hehe.


Home, Love, Family
There was once a time
I must have had them too

Nói đi cũng nên nói lại. Nếu không nhờ trải nghiệm tại Hoa Kỳ, chắc đã không có Robbey, không có Lê Minh Mẫn của ngày hôm nay. Mình tưởng mình biết tuốt, mình háo hức đón nhận tương lai lấp lánh từ đất nước của những ước mơ. Ha! Tỉnh giấc nhanh hơn mong đợi! Đồng ý rằng, có những người tốt bụng cực kỳ, song đồng thời kẻ gian và nhẫn tâm chẳng thiếu. Mất lớp vỏ bọc che chở của phụ huynh, mình cần tự thân ứng phó với mỗi tình huống, và điều này khiến mình thay đổi hoàn toàn quan điểm về thế giới xung quanh.

Tiếp tục đọc

Gnomeo & Juliet – Love Sees No Color!

Gnomeo-and-Juliet-Garden-Gnome-Movie-1

.
Thú thực, ban đầu mình cứ nghĩ câu chuyện này sẽ nhàm chán, bởi đây là lần thứ n kịch bản Romeo & Juliet được xào lại rồi. Mình không quá ấn tượng với phần mở đầu, nhưng càng về sau, bộ phim càng phát huy nét duyên dáng rất riêng của nó.


Sự hài hước trong Gnomeo không quá rõ rệt hay ồn ào, mà qua cách chơi chữ, ẩn dụ và hình tượng của nhân vật. Trẻ em sẽ khoái nó vì nét vẽ ngộ nghĩnh, còn người lớn lại tìm thấy sự thú vị ở lời thoại thông minh và những tình tiết đậm chất Shakespeare. Hey, thậm chí có cả lão tượng đồng Shakespeare biết tuốt cơ mà! Told you so.

Gnomeo-and-Juliet-Movie-Poster-Wallpaper


Mrs. Montague và Mr. Capulet là hàng xóm nhưng ghét nhau cực kỳ. Mỗi lần họ ra khỏi nhà, mọi vật thể trong khu vườn của họ đều sống dậy. Khu vườn Montague đầy ắp gnome màu xanh, còn khu vườn Capulet lại là nơi cư ngụ của gnome màu đỏ. Chủ nào tớ nấy, chúng cũng chẳng ưa gì nhau.

Gnomes thường tranh tài bằng cách đua “xe” (máy cắt cỏ). Gnomeo là tay đua xanh tài ba, song đành thất bại trước mưu mô xảo quyệt của tay đua đỏ Tybalt. Tối đến, Gnomeo đã cùng bạn thân Benny đột nhập vào khu vườn đỏ, âm mưu xịt sơn xanh lên “xe” nhà bên để trả đũa. Tính háo thắng của Benny khiến họ bị phát hiện, nhưng nhờ sự lanh lợi, Gnomeo dễ dàng trốn thoát.

Trong khi đó, Juliet quyết định lẻn ra ngoài để hái về đóa lan đẹp nhất. Đây là cách để cô chứng tỏ với bố rằng, cô không “mong manh dễ vỡ” như ông thường nghĩ. Trong lớp ngụy trang… ninja, Juliet vô tình chạm mặt “chàng du kích” Gnomeo. Cả 2 tranh nhau nhánh hoa, và ngọn lửa tình bừng cháy từ đấy. Nghe sến chảy nước nhẩy? Hahaha. Không chứ. Ngược lại, rất lãng mạn và dễ thương.

Tiếp tục đọc

Kung Fu Panda 2 – Gấu Po vs. Khổng Tước

kung-fu-panda-2-poster

.
Xem xong phần 1, bảo đảm đa phần người lớn đều chẹp miệng: “Phim hay nhưng… xạo quá, con ngỗng sao đẻ ra con gấu???” Chắc đoán trước tinh thần thưởng thức ‘kém ngây thơ’ từ nhóm khán giả này, ekip thực hiện Kung Fu Panda đã có lời lý giải ở phần 2.


Gấu Po: Em mới khám phá ra bố mình hổng phải bố ruột.
Hổ Sư Tỷ: Bố em, ý là bác Ngỗng hả?
*Po gật gật*

Po nay đã giỏi võ hơn, song tính tham ăn, vụng về và ‘bôi bác xã hội’ thì… khó bỏ. Bộ phim vì thế tràn ngập tiếng cười, nhưng lồng vào bên trong là những bài học nhẹ nhàng và đậm tính nhân văn.

kung-fu-panda-2_1920x1200_90689


Thưở xa xưa, tại Củng Môn Thành – Trung Quốc, dòng dõi chim công quyền quý đã đặt mọi tình yêu và hy vọng vào Thái tử Shen (Gary Oldman) – kẻ kế vị duy nhất. Thế nhưng, Shen lại giàu tham vọng và đặc biệt đam mê pháo hoa, thậm chí muốn biến nó thành thứ vũ khí để thống trị cả đất nước.

Khi nghe Linh Dương Tiên Cô phán rằng, đến một ngày, sẽ có “chiến binh trong hai màu đen trắng” đánh bại mình, Shen liên tưởng ngay tới loài gấu trúc và cho người giết sạch chúng, hòng ngăn chặn lời tiên tri. Bố mẹ Shen đã khiếp sợ trước hành động độc ác ấy và trục xuất Shen khỏi hoàng cung. Shen thề sẽ báo thù!

Ba mươi năm trôi qua, bé gấu Po (Jack Black) nhỏ nhắn ngày nào nay đã trở thành Thần Long Đại Hiệp. Sau khi hạ gục báo tuyết Thái Long, Po tiếp tục cùng nhóm Ngũ Hiệp bảo vệ Thung lũng Bình Yên. Trong lần giao đấu với lũ sói tay sai của Shen, Po mất tập trung và vô tình bị đánh bại ở phút chót. Một dấu hiệu trên áo giáp của con sói đầu đàn đã khơi gợi những ký ức về mẹ Po. Po về nhà hỏi bố, nhưng ông Ping chẳng biết gì nhiều, ngoài việc nhặt được cậu từ… sọt rau quả và nhận nuôi từ đó.

Tiếp tục đọc

RIO 3D phiên bản lồng tiếng Việt – Đặc sắc hơn mong đợi!

Úi chà, mình đang phát cuồng lên vì Rio, chưa biết nên bắt đầu từ đâu nhỉ? Hôm ra mắt, mỗi phóng viên chỉ nhận duy nhất một vé mời thôi, nên em yêu đến nay vẫn chưa xem nữa. Thế là có cớ để mua vé thưởng thức lại rồi, công nhận đáng đồng tiền.

Rio-poster1


Đọc báo mấy tuần qua, ắt hẳn mọi người đều đã biết RIO là phim hoạt hình 3D đầu tiên tại Việt Nam được lồng tiếng? Khoan hãy lắc đầu lè lưỡi. Là một đứa luôn chỉnh chế độ tiếng Anh – cả âm thanh lẫn phụ đề – khi mở DVD, tất nhiên mình chả mặn mà gì lúc mới nghe thông tin này.

Chính bởi thế, mình hoàn toàn bất ngờ trước sự uyển chuyển vượt mong đợi của Minh Tiệp, Minh Hằng, Đại Nghĩa và nhóm diễn viên lồng tiếng. Thật ấn tượng! Phần phiên dịch không chỉ đúng về ngữ nghĩa, mà còn xuất hiện những câu thoại ‘rất Việt Nam’ hợp tình hợp cảnh, ví dụ như: “Tôi hiểu anh ta nói gì tôi chết liền!” Cả rạp cười ồ lên lập tức. Hiệu ứng ấy chắc chắn chẳng thể có được từ phụ đề.

Thêm vào đó, nhiều bài hát cũng được dịch sang ngôn ngữ ta. Chúng truyền tải thông điệp khá chuẩn xác, lại khớp về vần điệu nữa chứ. Mình không nghĩ chất giọng Lân Nhã hay Minh Hằng quá xuất sắc, nhưng họ đều đã hoàn thành nhiệm vụ một cách thuyết phục. Các bạn có thể tham khảo bản mp3 demo và trailer dưới đây, song đừng vội đánh giá, vì âm thanh nổi ở rạp ‘đã’ hơn gấp trăm lần í!

Lân Nhã và Minh Hằng – Hot Wings (Demo)

Một lần nữa, Megastar tiếp tục thành công trong vai trò tiên phong.

Tiếp tục đọc

Mars Needs Moms – Sao Hỏa Cần Mẹ

mars_needs_moms_poster01


Khi mình giới thiệu các bộ phim trước đây, vài bạn chưa kịp xem qua đã bình loạn ngay: “Phim này lỗ thê thảm”. Hóa ra, do họ chịu khó lên Wikipedia tham khảo doanh thu trước í mà. Mình chẳng trách móc chi cả, bởi đến giới báo chí đôi khi cũng dùng số liệu đó làm nền tảng đánh giá. Nhưng khách quan mà nói, khoản doanh thu phụ thuộc vào khâu PR nhiều hơn là chất lượng thật sự của sản phẩm.

Ví dụ như Battle: Los Angeles, nội dung đơn điệu, nhạt nhẽo thế vẫn nghiễm nhiên dẫn đầu bảng xếp hạng tại Mỹ trong tuần ra mắt. Hiện nay, nó đã thu về $315,682,580 và lời gấp 4 lần so với tiền vốn ban đầu. Vì sao? Khâu PR đã giới thiệu nó như một siêu phẩm thảm họa đình đám, gợi nhớ tới District 9 và 2012 cực kỳ thành công. Tới lúc ra khỏi rạp, mới thấy đáng bẽ bàng, bởi nó không hay như mong đợi.

mars-needs-moms


Mars Needs Moms là trường hợp ngược lại. Thật bất ngờ khi một sản phẩm Disney’s lại thất bại nặng nề ở thị trường Hoa Kỳ. Nhưng về sau mới biết, Mars gần như là “con ghẻ”! Ông bố ruột của nó, Image Movers Digital, đã được Disney’s mua lại vào năm 2007 và… kết liễu (đóng cửa) vào giữa năm ngoái.

Từ đó, Mars tựa đứa trẻ bơ vơ, hoạt động quảng bá dành cho nó rất hời hợt, kém hẳn so với những dự án sắp tới của Disney’s như Cars 2, Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides, Winnie The Pooh… Bản thân mình thậm chí chả biết tới Mars Needs Moms cho đến khi nó về Việt Nam!

Ở giai đoạn mà Rango, Rio cùng HOP 3D đang đẩy mạnh marketing, Mars ngậm ngùi bị bỏ lại phía sau. Đọc xong bài viết này, hy vọng các bà mẹ sẽ dẫn đám nhóc và cả đại gia đình cùng tham quan Sao Hỏa, vì nó thực sự ý nghĩa và làm ấm lòng người xem.

Tiếp tục đọc

Tangled

Tangled-2010-Mega-Poster-3


Tangled đánh dấu bộ phim hoạt hình thứ 50 của ông trùm Disney’s, và nếu mình nhớ không lầm, đồng thời là sản phẩm cổ tích đầu tiên được dựng 3D bởi Walt Disney Animated Classics. Ý tưởng được hình thành từ câu chuyện cổ tích về nàng công chúa tóc dài Rapunzel, nhưng tất nhiên, thay đổi nhiều so với phiên bản gốc để phù hợp với giới trẻ hiện đại.

Xu hướng “phụ nữ vùng lên” vẫn tiếp tục phát triển mạnh trong Tangled. Liên tiếp trong nhiều sản phẩm gần đây, các nàng công chúa đều chủ động trong việc quyết định số phận của mình, không còn bị động như Snow White hay Sleeping Beauty nữa. Ta có thể chứng kiến qua Ariel, Belle, Mulan, Giselle, Tiana và giờ đây là Rapunzel. Mình thích cách Disney’s luôn biến sách vở gần gũi với đời thực, song đồng thời không đánh mất niềm tin vào phép thuật và những điều kỳ diệu.

tangledposter-082610


“Mớ bòng bong” ở đây chính là mái tóc thần của Rapunzel, mấu chốt cho toàn bộ mọi rắc rối từ đầu đến cuối.

Ngày xửa ngày xưa, mặt trời đánh rơi giọt nắng trong lành xuống trần gian, từ đó mọc lên đóa hoa có khả năng chữa lành mọi bệnh tật và vết thương. Gothel vô tình phát hiện ra nó, và giữ làm của riêng để nuôi dưỡng ước mơ trẻ mãi không già.

Nhiều năm sau đó, hoàng hậu ngã bệnh lúc mang thai, và phương thuốc duy nhất là bông hoa bí ẩn kia. Do Gothel đậy hoa không kỹ, quân lính đã tìm thấy nó, và mang về nấu canh cho hoàng hậu dùng. Khi khỏe lại, bà hạ sinh một bé gái, đặt tên Rapunzel. Gothel đột nhập vào lâu đài, nhìn mái tóc óng ánh của Rapunzel và hiểu ngay quyền năng đã được truyền sang cô bé. Mụ cắt một lọn tóc, nhưng lập tức nó biến thành màu nâu và mất hết phép thuật. Rốt cục, mụ bắt cóc đứa trẻ và nhốt trên tòa tháp cao, nuôi nấng như thể nó là con gái mụ.

Vợ chồng đức vua rất buồn khổ. Mỗi năm vào sinh nhật công chúa, thần dân trong vương quốc đều thả lên trời hàng nghìn đèn lồng, hy vọng một ngày chúng sẽ dẫn đường cho công chúa quay về nhà.

Tiếp tục đọc

Where I Belong

I have often dreamed of a far off place…


2 tuần nay luyện lại bộ Disney’s.  Nhận ra được nhiều “bài học” mà lúc bé không kịp phát hiện.  Suy nghĩ, định viết vài dòng sau mỗi bộ phim nhưng lại cười khì, thấy mình không trẻ con như mình nghĩ.  Luôn phân tích quá đà – chính là dấu hiệu của những người… có tuổi hahaha.

Nếu chú ý, bạn sẽ thấy motip trong các câu chuyện thần thoại mà Disney khắc họa không mới.  Vậy thì lý do gì khiến chúng vẫn lôi cuốn hết thế hệ này đến thế hệ khác?



Hercules, khi chưa nhận ra bản thân tiềm ẩn năng lực của một vị thánh, luôn bị lánh xa bởi sức mạnh khủng khiếp của chàng.  Mỗi lần muốn giúp ai, rốt cục Herc luôn… phá hỏng một thứ lớn hơn.  Chàng tự trui rèn bản thân, lập biết bao kỳ tích, chỉ để đến được nơi mà mình “thuộc về” – “Just to find a place where I belong.”  Thế rồi, khi trở thành một người hùng thật sự, Hercules lại quyết định không sống ở đỉnh Olympus – xứ sở của những vị thánh.  Bởi, chàng nhận ra rằng mình thuộc về mặt đất, nơi bố mẹ nuôi đã dưỡng dục, nơi chàng có thể sống hạnh phúc cùng Meg, một cô gái bình thường.

Meg, dâng hiến linh hồn cho Heidi để cứu gã tình nhân, nhưng hắn lại bỏ đi cùng một cô ả khác.  Tuyệt vọng, Meg cay đắng và không muốn kết giao với ai nữa, bởi “khi cô độc thì không ai có thể phản ta”.  Nàng trở thành tay sai của Heidi, lạnh lùng và nham hiểm, cho đến ngày Meg gặp được Hercules.  Không phải sức mạnh, hay danh vọng, mà chính tình cảm trong sáng của Herc đã làm tan chảy tảng băng nơi trái tim Meg.



Belle, giai nhân trong Beauty & The Beast, nhan sắc không ai sánh bằng nhưng luôn bị những người xung quanh cho là… lập dị.  Vì sao?  Vì cô là phụ nữ mà lại thích đọc sách, và không mê mệt gã cơ bắp Gaston thô lỗ như các tiểu thư khác trong làng.  Belle cũng là người duy nhất thấy được cái thiện ẩn sâu trong The Beast, và biến con quái vật ấy trở lại nguyên hình hoàng tử.


scampmeetsangel


Scamp, con trai của “Tiểu Thư và Kẻ Lang Thang”, sinh trưởng trong một gia đình quý tộc nhưng luôn muốn trở thành “wild dog”.  Trong lúc Scamp cố gắng vượt qua mọi thử thách của một con chó đường phố, kiều kún Angel lại tiết lộ rằng nàng luôn mong được nhận về nuôi.  Scamp cho rằng như thế là yếu đuối, để rồi tỉnh ngộ khi trưởng bầy bỏ mặc cậu khi gặp tai nạn.  Người quan tâm đến Scamp nhất, và sẵn sàng bỏ qua mọi lỗi lầm, rốt cục vẫn là ông bố Tramp.


Lilo-Stitch-Hug


Lilo, sống cùng chị gái sau khi bố mẹ mất đột ngột, luôn bị bạn bè trêu chọc và trở nên rất… xấu tính.  Mọi thứ thay đổi hoàn toàn khi “tội phạm ngoài hành tinh” Stitch xuất hiện, một kẻ còn… xấu tính hơn cả Lilo.  Cô bé sống có trách nhiệm hơn, và không bỏ mặc Stitch ngay cả lúc nó bị hỏng, tấn công Lilo.  “Ohana means Family, and Family means nobody gets left behind.”


tarzan-ii_2.jpg



Tarzan, bố mẹ bị giết chết bởi con báo, được mẹ tinh tinh Kala nhận về nuôi.  Bị trêu chọc bởi quá chậm chạp, lại hói… lông – chú bé luôn mặc cảm bởi mình không giống ai.  Suýt làm Kala mất mạng trong một lần cứu mình, Tarzan đã chạy khỏi bầy khi vô tình nghe được những lời xầm xì rằng, nhóc sẽ mang đến hiểm họa cho cả đàn.  Trên con đường tìm hiểu “Tôi là ai”, Tarzan học những bài học mới từ ông vượn già Zugor, và nhận được đáp án: You’re a Tarzan – Tarzan không cần phải giống với một loài nào cả.  Kala đi tìm Tarzan và rơi khỏi vách đá, nhưng nhóc đã kịp dùng kỹ năng đu dây mới để cứu mẹ.  Cậu bé nhận ra rằng, dù vẻ ngoài khác nhau cách mấy, điều đó không quan trọng.  Thành viên trong gia đình là những người sẵn sàng hy sinh cho nhau.

Quả thực, bản thân đã chịu ảnh hưởng nhiều từ những bài học giản dị của Disney’s.  Bạn thấy đấy, họ không bao giờ “dạy đời” trực tiếp rằng ta phải thế này, thế kia.  Thông điệp luôn được truyền tải rất ý nhị và thuyết phục, tôn lên được giá trị thực của Gia Đình, Bạn Bè, Tình Yêu, Kiến Thức và Sự Khác Biệt.

We are different but we’re all the same.  Con người ta luôn tìm về một nơi để thuộc về, nhưng họ không nhận ra rằng nó đã ở trước mắt họ bấy lâu nay.  Tạo hóa là một chuỗi tuần hoàn: Bạn sẽ kết thúc nơi mà bạn bắt đầu.

And hey, I’m a Robbey!

Randy Newman – You’ve Got a Friend in Me (Toy Story OST)


resized_IMG_5356


Tặng bạn Đan Lê ảnh em Bush mới chụp sáng nay – Papa rủ hôm nào sang chơi nhé!


resized_IMG_5327

Họp cấp 2 nhân dịp 2 Anh’s về nước. ^^

Tiếp tục đọc